DJT

О ликвидации войны на планете Земля
Lt’s build the more peaceful, just and prosperous world

Це побудує більш мирний, справедливий і процвітаючий світ

Давайте построим более мирный, справедливый и процветающий мир.

ANTÓNIO GUTERRES

   До́нальд Джон Трамп (DJT) ему удалось одержать победу на двух выборах с перерывом между ними, и первый, кому удалось это сделать, будучи кандидатом от Республиканской партии[8].

Оцифровка текста Инаугурационной  речи от 19:00 20.01.2025 г. Презилента США  До́нальд Джон Трамп (DJT) 

Украинский, Русский,  Английский

-AV-DJT-от 25012025kfu-тауг-NAK, MKS –j0i0h0g0f0c26b168DJT

.

DJT Укр

Пані та панове, З великою честю і з великим задоволенням я уявляю вам сорок п’ятого та сорок сьомого президента Сполучених штатів Америки Дональда Джо Трампа……(тривалі схвалюючі оплески із зали)

Дональд Трамп : Дякую всім Вам, дякую велике. Всім велике спасибі.

Вау ! Дякую велике. Шановний віце-президент Венс , спікер Джонсон, сенатор Кен, суддя, місіс Робертс судді Верховного суду США, президент Клінтон, президент Буш, президент Обама , президент Байден , Шановний, віце-президент Харіс . Мої співвітчизники прямо зараз починається Золота епоха Америки, починається прямо зараз.

[оплески]

З цього дня, зараз наша країна процвітатиме і нас поважатимуть по всьому світу. А ми будемо рости на заздрість будь-якій іншій країні, ми не дозволимо нікому скористатися більше. Щодня правління Трампа адміністрації я буду дуже просто, завжди ставитиму Америку на перше місце [аплодисменти]

Наш суверенітет ми собі повернемо, нашу безпеку буде відновлено. І ваги справедливості отримають правильний баланс [аплодисменти]. Нашим верховним пріоритетом буде створити націю, яка буде гордою, процвітаючою та вільною .

[оплески]

Америка скоро буде ще більш Великою і ще сильнішою і набагато видатнішою, винятковою, ніж будь-коли раніше.

Я повертаюся на посаду президента і виявляю оптимізм і впевненість, що ми починаємо нову еру національного успіху . У нас відбуваються зміни по всій країні. І ми показуватимемо їх усьому світу. Америка тепер має можливість скористатися цією можливістю, як ніколи раніше. Давайте будемо чесними, ми маємо багато викликів. І зараз світ бачить особливий момент у Сполучених Штатах Америки.

Зараз наш уряд не користується довірою – це все істеблішмент, який брав у владу наших громадян і підривав основи суспільства і вкидав його в хаос. Зараз наш уряд не може впоратися з кризою вдома, задіяна ціла низка катастрофічних подій за кордоном. І воно забуло про законослухняних американців, проте дає притулок іноземцям, багато з яких є вбивцями, а також носіями психіатричних хвороб. Уряд Америки фінансував інші країни, але забув про свій власний народ та свої власні кордони. Зараз уряд не може

подбає про простих американців. Як поставилися до жителів Кароліни, інші штати, що постраждали від ураганів, не в змозі подбати про наші власні кордони. Є країни, які постраждали від наслідків урагану , який стався багато місяців тому, в той час як у нас продовжуються.

пожежі ми бачимо як горять будинки, як постраждали будинки навіть деяких дуже багатих людей і деякі з них сидять тут прямо зараз, а у них немає вдома. Все продовжує горіти, кілька тижнів це продовжується і при цьому не було жодної розмови про захист. Ми можемо все щось зробити з цього приводу.

Нинішня система охорони здоров’я не може подбати про людей під час кризи і водночас ми витрачаємо величезні гроші на якісь інші

потреби ми витрачаємо величезні гроші на систему освіти, де наших дітей вчать соромитися себе, ненавидіти нашу країну, незважаючи на все те кохання, яке ми зараз намагаємося їм дати. Але ми все це зміниться, починаючи з сьогоднішнього дня, і зміниться дуже швидко [оплески]

Мої недавні вибори проклали дорогу, після зради, після багатьох зрад, які відбулися, ми зараз повернемо людям їхню віру, їхнє багатство, їхню демократію. А насправді їхня свобода. Починаючи з сьогоднішнього моменту, занепад Америки закінчився . [оплески]

Наші Свободи та наша доля, нашої прекрасної країни

Більше не переживатимуть перешкод і ми відновимо цілісність, компетентність і вірність американському уряду. За останні вісім років мені випало більше випробувань , ніж на будь-якого іншого президента за 250

Років історії я багато чого навчився . Шлях був метою повернути нашу республіку, нелегкий шлях, але можу сказати, хто хоче приєднатися до нашої справи, були такі, що люди намагалися відібрати в мене життя і навіть свободу, заткнути моє здоров’я . Мене поранили у вухо, проте моє життя, як я вірю, було врятовано не просто так. Господь мене врятував для того, щоб я Америку знову зробив Великою [оплески]

Дякую Вам велике. Ось чому кожен день під правлінням нашої адміністрації, американські патріоти, я звертаюся до Вас, ми гідно долатимемо будь-яку кризу. З силою і так само швидко рухатимемося, щоб повернути процвітання людям, надію і світ громадянам, які належать будь-якій расі, будь-якій релігії, будь-якому кольору шкіри. Для громадян Америки 25 рік буде роком визволення. Сьогодні день визволення

20 січня двадцять п’ятого року – це День визволення для всіх . [оплески]

Я сподіваюся , що минулі нещодавно президентські вибори залишаться в історії і пам’ятатимуться як найпослідовніші, як найтолерантніші, легітимніші важливі вибори в історії нашої країни . , афро-американці , іспано-мовні американці, азіатського походження, що живуть у місті, у селі. У нас у всіх вагаються штатах у нас ми завоювали мільйони людей, завдяки небайдужим громадянам, іспано-мовне співтовариство хочу подякувати Вам за Вашу любов, яку Ви мені надали своїми голосами. , встановили рекорд, я цього не забуду, дякую за ваші голоси під час моєї компанії. співпрацювати з Вами протягом наступних років, сьогодні день Мартіна Лютера Кінга і його честь буде нашою честю і на його честь ми боротимемося .

Національна єдність зараз повертається до Америки, як і впевненість та гордість, які зараз здійнялися як ніколи раніше. І у всьому , що я роблю, моя адміністрація отримуватиме натхнення шляхом наших успіхів, шляхом наших показників. Ми не забудемо нашу країну, ми пам’ятатимемо про нашу Конституцію і ми не забудемо нашого Господа.[Оплески].

Сьогодні я підпишу низку історичних указів. І за допомогою цих дій ми проведемо повну реставрацію Америки, так само проведемо революцію здорового глузду, тому що все полягає в здоровому глузді . про явлю надзвичайний стан на південному кордоні, надзвичайний стан. [Оплески].

Будь-який нелегальний в’їзд буде негайно зупинено. А ми зараз розпочинаємо процес повернення мільйонів злочинців туди, звідки вони приїхали. Ми відновимо стан справ у відносинах з Мексикою . [оплески]

Покладу кінець і практиці Затримання та подальшого звільнення . у торгування Сьогодні я підпишу указ про те , що картелі оголошуються міжнародними терористичними організаціями я використовую закон від 1789 року для того, щоб органи державної влади використовували всі наявні в них ресурси для тогощоб викорінити діяльність незаконних угруповань на нашій території, у тому числі в наших містах, міста всередині країни, не тільки біля кордонів. Як головне – командувач я тепер несу найбільшу відповідальність за захист нашої країни від загрози вторгнень . І це те, що я робитиму. Ми це робитимемо на рівні, який ще ніхто ніколи не бачив . А я направлю всіх членів свого кабінету, я дам вказівку співробітникам моєї адміністрації використовувати всі наявні у них ресурси для того, щоб негайно знизити інфляцію та знизити зростання цін на виробництво товарів.

криза з інфляцією була викликана зростанням цін на енергоносії та нестримна

державними витратами тому сьогодні я оголошую екстрене становище, надзвичайний стан у галузі енергетики і ми діятимемо. Діяти треба всім, дорогі мої. І відпрацьовувати. Діяти та відпрацьовувати . [оплески]

Америка знову буде нацією виробників. І в нас буде те, що немає в інших країнах-виробниках. Це нафта та газ. І ми будемо використовувати найбільшу кількість цих ресурсів.

Ми знизимо ціни, ми наповнимо всі наші стратегічні резерви догори, знову

експортувати американську енерію по всьому світу . [ а плодисменти].

Ми будемо знову багатою країною, саме рідке золото під нашими ногами дозволяє нам це зробити. За допомогою сьогодні моїх дій ми почнемо наш новий день зеленої енергетики, так само ми змінимо закони з приводу електромобілів, щоб відродити автопромисловість для робітників автомобільної промисловості США .     [оплески]

Іншими словами ви зможете купувати автомобіль на ваш вибір

а ми робитимемо знову автомобілі в Америці з такою швидкістю, про яку ніхто не міг мріяти кілька років тому. Завдяки автомобільній промисловості. Завдяки американському виробнику ми впевнені у своїй країні. Ми встигли. Так само починаю перегляд усіх усієї системи торговельних відносин для того, щоб підтримати наших громадян і захистити їх інтереси, ми будемо вводити ввізні мита на товари, що надходять з інших країн для того, щоб підтримати наших власних громадян і подбати про них. Для цього ми створимо спеціальне відомство по вони мита вони будуть ці люди будуть збирати гроші з усіх іноземних постачальників, які в возять свої товари в нашу країну ми знову забезпечимо ефективну роботу органів державної влади для цього ми створюємо новий спеціальний Департамент ефективності уряду [оплески]

А через довгі роки нелегальні некасаційні роботи для того, щоб обмежити свободу вираження. Я також підписав указ, щоб зупинити будь-яку цензуру і дати свободу висловлювання, свободу слова Америці . [оплески]

Я повертаю до Америки свободу слова і негайно припиняю всю цю

незаконну діяльність держава більше ніколи не зможе використати своїх величезних повноважень для того, щоб обмежувати політичні права наших громадян. А я вже Повірте мені знаю про що я говорю ми зробимо так щоб була відновлена чесна та неупереджена система правосуддя і ми також привнесемо до наших міст законність та порядок. Цього тижня також я закінчу систему інжинірингу раси та гендеру щодо впровадження його у державний аспект приватне життя. Я покінчу з цим. Ми створимо суспільство, яке нейтрально по відношенню до кольору шкіри і засноване на заслугах. На сьогодні це дозволить нам посилити нашу офіційну політику США. Традиційно у нас було лише два було роду чоловічий та жіночий . [оплески]

І цього тижня також я відновлю становище тих людей, які зазнали дискримінації в армії, збройних силах, в результаті  несправедливого застосування вакцини від ковіда .

Я так само підпишу указ , щоб наші військовослужбовці , які виконують свої обов’язки , були б позбавлені політичних, соціальних експерементів . .

І знову як у 17 році ми збудуємо знову сильну армію світу. Ми будемо міряти наш успіх не лише битвами, в яких ми здобули перемоги, а й війнами, які ми закінчили. Війнами, в які ми не вступили, хоча начебто мали . [ а плодисменти].

Найбільша спадщина буде спадщина миротворця-об’єднувача . Я хочу бути завжди миротворцем-об’єднувачем . Позавчора, перш ніж я прийшов на посаду, заручники на середньому сході повернулися додому до своїх родин . [ а плодисменти].

Америка знову поверне своє місце як найбільша, найшанованіша країна у світі, яка всіх надихає і якої захоплюється весь світ і через короткий час сьогоднішнього моменту ми будемо, ми змінимо Мексиканську затоку на Американську затоку, її ім’ям ми так само дамо горі Мак-Кінлі імені президента Мак-Кінлі, якій було знову названо це ім’я, яке їй належить. Президент Мак-Кінлі зробив нашу країну дуже багатою через тарифи, шляхом також таланту. Він був уродженим бізнесменом. Він дав Теду Рузвельту гроші на багато великих справ, які включали Панамський канал, який віддали по дурості Панамі, після того як було втрачено Америкою при будівництві цього каналу. Дуже погано з нами зверталися за цей подарунок. І Панама не виконала своїх обіцянок, цілей нашої угоди та договору, вони не були досягнуті. Американські кораблі за прохід через Панамський канал, із них брали дуже велику плату і несправедливо з ними поводилися, це включає й військові кораблі США. Крім того, Китай користується Панамським каналом, експлуатує його. Ми не Китаю його давали, а Панамі. Але ми його забираємо . [оплески]

І перш за все сьогодні я хочу сказати Америка, що ми маємо діяти сміливо, жваво, як найбільша цивілізація історії. Я звільню свою націю і поведу її до нових вершин перемог та успіхів. І нас ніхто не стримає. Ми покінчимо з епідеміями та з хронічними захворюваннями. Наші діти будуть здоровими, і Сполучені Штати вважатимуть себе зростаючою по населенню. Там де розширюється територія, розширюються багатства, розширюються очікування, високо мчить прапор у напрямку нових гарних горизонтів. І ми засіватимемо на планеті Марс свої зірково-смугасті прапори [оплески]

Амбіція є запорукою життєдіяльності великої нації. Сьогодні ця велика нація ще більш амбітна, ще більше , ніж інші. Немає іншої такої країни. Америка має дослідників, піонерів, підприємців, будівельників та нові кордони записані у наших серцях. Тобто наступна пригода, яка виходить із нашого духу американського. Наші американські предки перетворили невелику групу колоній на великий континент, велику республіку і ніхто навіть не може зрівнятися. Американці пройшли тисячу миль. Нерівним пейзажем дикої природи вони присікали пустелю, вони долали гори. І вони скінчили рабство, вони були на дикому заході. Вони приборкали енергію, електрику, вони розщепили атом,

так само запустили в космос людину і також вклали знання людське про всесвіт у руку людей. Якщо ми працюємо разом, немає непереборного , немає нездійсненних мрій. Багато людей виборювали це. І як ви сьогодні бачите, що нарешті я зайшов до вершини влади і говорю від імені американського народу [оплески]

Я зараз стою перед вами і я, річ у тому, що це і є правда, що немає нічого неможливого.

В Америці неможливим є те, що ми всі робимо найкраще від Нью-Йорка до Лос-Анджелеса, від Філадельфії до Фенікса, від Чикаго до Майамі, від Х’юстона до Вашингтона. , що вони мали за наші права, за нашу свободу. Це були фермери та солдати, ковбої та промислові робітники, шахтарі, металурги, офіцери поліції, піонери, які йшли та йшли, і які долали всі перешкоди незламним духом своїм. Сьогодні вони проклали залізниці, звели хмарочоси, збудували траси, вони закінчили дві світові війни, розгромили фашизм та комунізм. Вони долали будь-який виклик і збереглися. І після цього ми зараз стоїмо на порозі Золотої епохи, чотири золоті роки американської історії перед нами стоять, ми з вами бачимо американську перспективу і ми

знову відбудуємо націю, яку ми дуже любимо, ми один народ, одна славна нація. вас і я виграю для вас, як ніколи не вигравав .

Дякую Вам.

.

DJT Рус

Дамы и господа, С большой честью и с большим удовольствием я представляю  вам сорок пятого и сорок седьмого президента Соединенных штатов Америки До́нальда  Джо Трампа……(продолжительные одобряющие аплодисменты из зала)

Дональд Трамп : Спасибо всем Вам, спасибо большое. Всем огромное спасибо.

Вау!  Спасибо большое. Уважаемый вице-президент Венс, спикер Джонсон, сенатор Кен, судья, миссис Робертс судьи Верховного суда США, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама,  президент Байден,  Уважаемый,  вице-президент Харис. Мои соотечественники прямо сейчас начинается Золотая эпоха Америки, начинается прямо сейчас.

[аплодисменты]

С этого дня, прямо сейчас  наша страна будет процветать и нас  будут уважать по всему миру. А мы будем расти на зависть любой другой стране, мы не позволим никому собой воспользоваться больше. Каждый день правления Трампа администрации я буду очень просто, всегда буду ставить Америку на первое место [аплодисменты]

Наш суверенитет мы себе вернем, наша безопасность будет восстановлена. И весы справедливости получат верный баланс [аплодисменты].                           Нашим верховным приоритетом будет создать нацию, которая будет гордой, процветающей и свободной. [аплодисменты]

Америка скоро  будет  ещё более Великой и ещё более сильной и еще гораздо более выдающейся, исключительной, чем когда-либо ранее.

Я возвращаюсь на должность президента и проявляю оптимизм и уверенность что ми начинаем новую эру национального успеха . У нас идут изменения по всей стране. И мы будем показывать их всему миру. Америка теперь имеет возможность, воспользоваться этой возможностью, более как никогда ранее. Давайте будем честными, у нас есть много вызовов. И сейчас мир видит особый момент в Соединенных Штатах Америки.

Сейчас наше правительство не пользуется доверием это все истеблишмент, который брал во власть наших граждан и подрывал основы общества и ввергал его в хаос. Сейчас наше правительство не может справиться с кризисом дома, задействован целый ряд катастрофических событий за границей. И оно забыло о законопослушных американцах, однако дает убежище иностранцам, многие из которых являются убийцами, а также носителями психиатрических болезней. Правительство Америки финансировало другие страны, но забыло про свой собственный народ и свои собственные границы. Сейчас правительство не может

позаботится о простых американцах. Как отнеслись к жителям Каролины, другие штаты, что пострадали от ураганов,  не в состоянии позаботиться о наших собственных границах. Есть страны которые пострадали от последствий урагана который произошел много месяцев назад, в то время как у нас продолжаются

пожары мы видим как горят дома, как пострадали дома даже некоторых очень богатых людей и некоторые из них сидят здесь прямо сейчас а у них нет дома. Все продолжает гореть, несколько недель это продолжается и при этом не было никакого разговора о защите. Мы можем все что то сделать по этому поводу.

Нынешняя система здравоохранения не в состоянии позаботиться о людях во время кризиса и в то же время мы тратим огромные деньги на какие-то другие

нужды мы тратим огромные деньги на систему образования, где наших детей учат стыдиться себя, ненавидеть нашу страну, несмотря на всю ту любовь, которую  мы сейчас пытаемся им дать. Но мы все это изменится, начиная  с сегодняшнего дня и изменится очень быстро. [аплодисменты]

Мои недавние выборы проложили дорогу, после предательства, после многих предательств, которые произошли, мы сейчас вернем людям их веру, их богатство, их демократию. А на самом деле их свободу. Начиная с сегодняшнего момента упадок Америки закончен. [аплодисменты]

Наши Свободы и наша судьба,  нашей прекрасной страны

Больше не будут испытывать препятствий и мы восстановим цельность, компетентность и верность американскому правительству. За последние восемь лет мне выпало больше испытаний , чем на любого другого президента за  250

Лет истории я многому научился . Путь был целью вернуть нашу республику, нелегкий путь, но могу сказать кто хочет присоединиться к нашему делу были такие, что  люди пытались отнять у меня жизнь и даже свободу, заьрать мое здровье. Меня ранили в ухо, однако моя жизнь, как я верю, была спасена свыше не просто так. Господь меня спас для того чтобы я Америку снова сделал Великой. [аплодисменты].

Спасибо Вам большое. Вот почему каждый день под правлением нашей администрации, американские патриоты, я обращаюсь к Вам мы будем  достойно преодолевать любой кризис. С силой и так же быстро будем двигаться, чтобы вернуть процветание людям,  надежду, и мир гражданам, которые принадлежат любой расе, любой религии, любого цвета кожи. Для граждан Америки 25 год будет годом освобождения. Сегодня день освобождения

20 января двадцать пятого года – это День освобождения для всех. [аплодисменты].

Я надеюсь что прошедшие недавно президентские выборы останутся в истории и будут помниться как самые последовательные, как самые толерантные,  легитимные важные выборы в истории нашей страны. Победа моя показала, чт наша программа всю страну обьединяет, нас поддерживают все составляющие нашего общества : женщины, мужчины, афро-американцы, испано-язычные американцы, азиатского происхождения, живущие в городе, в селе. У нас во всех колеблющихся штатах у нас мы завоевали миллионы людей, благодаря неравнодушным гражданам. Черное сообщество, испано-язычное сообщество хочу поблагодарить Вас за Вашу любовь, за Ваше доверие, которое Вы мне оказали своими голосами, установили рекорд, я этого не забуду, спасибо за ваши голоса во время моей компании. Я собираюсь сотрудничать с Вами в течение последующих лет, сегодня день Мартина Лютера Кинга и его честь будет нашей честью и  в его честь мы будем бороться. И будем стремиться, чтобы о мечта осуществилась. [аплодисменты].

Национальное единство сейчас возвращается в Америку, как и уверенность и гордость, которые сейчас воспарили как никогда раньше. И во всём что я делаю моя администрация будет получать вдохновение путем наших успехов, путем наших показателей. Мы не забудем нашу страну, мы будем помнить о нашей нашей Конституции и мы не забудем нашего Господа.[аплодисменты].

Сегодня я подпишу ряд исторических указов. И с помощью этих действий мы проведем полную реставрацию Америки, так же проведем революцию здравого смысла, потому что все заключается в здравом смысле. объявлю чрезвычайное состояние на южной границе, чрезвычайное положение. [аплодисменты].

Любой нелегальный вьезд будет немедленно остановлен. А мы сейчас начинаем процесс возврата миллионов преступников туда, откуда они приехали. Мы восстановим положение дел в отношениях с Мексикой. [аплодисменты].

Я положу конец и практике Задержание и последующего освобождения.  Я направлю на Южную границу войска для того чтобы они восприпятствовали такому бедственному вторжению в нашу страну. вторжение Сегодня я подпишу

указ о том что картели объявляются международными террористическими

организациями я использую закон от 1789 года для того чтобы органы государственной власти использовали все имеющиеся у них ресурсы для того

чтобы искоренить деятельность незаконных группировок на нашей территории в том числе в наших городах, города внутри страны, не только у границ. Как главно- командующий я теперь несу величайшую ответственность за защиту нашей страны от угрозы вторжений. И это то, что я буду делать. Мы это будем делать на уровне, который еще никто никогда не видел.А я напрвлю всех членов своего кабинета, я дам указание сотрудникам моей администрации использовать все имеющиеся у них ресурсы для того чтобы немедленно снизить инфляцию и снизить рост цен на производство товаров.

кризис с инфляцией был вызван ростом цен на энергоносители и безудержный

государственными расходами поэтому сегодня я объявляю экстренное положение, чрезвычайное положение в области энергетики и мы будем действовать. Действовать надо всем, дорогие мои. И отрабатывать. Действовать и отрабатывать. [аплодисменты].

Америка будет снова нацией производителей. И у нас будет то, что нет  у других стран-производителей. Это нефть и газ. И мы будем использовать самое большое количество этих ресурсов.

Мы снизим цены, мы наполним все наши стратегические резервы доверху, снова

экспортировать американскую энерию по всему миру. [аплодисменты].

Мы будем снова богатой страной, именно жидкое золото под нашими  ногами позволяет нам это сделать. С помощью сегодня моих действий мы начнем наш новый день зеленой энергетики, так же мы изменим законы  по поводу электромобилей, для того, чтобы возродить автопромышленность для рабочих автомобильной промышленности США. [аплодисменты].

Другими словами вы  сможете покупать автомобиль по вашему выбору

а мы будем делать снова автомобили в Америке с такой скоростью, о которой никто не мог мечтать несколько лет назад. Благодаря автомобильной промышленности. Благодаря американскому производителю мы уверены в своей стране. Мы сделали это. Так же начинаю пересмотр всех всей системы торговых отношений для того чтобы поддержать наших граждан и защитить их интересы мы будем вводить ввозные пошлины на товары поступающие из других стран для того чтобы поддержать наших собственных граждан и позаботиться о них. Для этого мы создам специальное ведомство по воны пошлина они будут эти люди будут собирать деньги со всех иностранных поставщиков, которые в возят свои товары в нашу страну мы снова обеспечим эффективную работу органов государственной власти для этого мы создаём новое специальный Департамент эффективности правительства [аплодисменты].

А через долгие годы нелегальные некасационные работы для того чтобы ограничить свободы выражения. Я так же подписал указ, чтобы остановить любую цензуру и дать свободу выражения, свободу слова Америке. [аплодисменты].

Я возвращаю в Америку свободу слова и немедленно прекращаю всю эту

незаконную деятельность государство больше никогда не сможет использовать свои огромные полномочия для того чтобы ограничивать политические права наших граждан. А я уж Поверьте мне знаю о чем я говорю мы сделаем так чтобы была восстановлена честная и беспристрастная система правосудия и мы также привнесем в наши города законность и порядок. На этой неделе также я закончу ситему инжиниринга расы и гендера по внедрению его в государственный аспект

частной жизни. Я покончу с этим. Мы создадим общество, которое нейтрально по отношению к цвету кожи и которое основано на заслугах. На сегодняшний момент это позволит нам усилить нашу официальную политику США. Традиционно у нас было только два было рода мужской и женский. [аплодисменты].

И на этой неделе также я восстановлю положение тех людей, которые потерпели дискриминацию в армии, в вооруженных силах, в результате несправедливого применения вакцины от ковида. [аплодисменты].

Я так же подпишу указ чтобы наши военнослужащие, выполняющие свои обязанности были бы избавлены от политических, социальных эксперементов. Это все закончится и сразу же наши вооруженные силы будут свободны фокусироваться на своей свободной единоличной миссии – то есть защите Америки от врагов. [аплодисменты].

И снова как в 17 году мы построим снова сильную армию мира. Мы будем мерять наш успех не только битвами, в которых мы одержали победы, но и войнами, которые мы закончили. Войнами, в которые мы не вступили, хотя вроде как должны были. [аплодисменты].

Самое большое наследство, будет наследство миротворца-обьединителя. Я хочу быть всегда миротворцем-обьединителем. Позавчера, до того как  я  пришел к должности, заложники на среднем востоке вернулись домой к своим семьям.  [аплодисменты].

Америка снова вернет свое место в качестве величайшей,  самой уважаемой страны в мире, которая всех вдохновляет и которой восхищается весь мир и через короткое время сегодняшнего момента мы будем, мы изменим Мексиканский залив на Американский залив, его именем мы так же дадим горе Мак-Кинли имени президента Мак-Кинли, которой было снова названо это имя, которое ей принадлежит. Президент Мак-Кинли сделал нашу страну очень богатой через тарифы, путем также таланта. Он был прирожденным бизнесменом. Он дал Теду Рузвельту деньги на многие великие дела, которые включали в себя Панамский канал, который отдали по глупости Панаме, после того как было потеряно Америкой при постройке этого канала. Очень плохо с нами обращались за вот этот подарок. И Панама не выполнила свои обещания, целей нашей сделки и договора, они не были достигнуты. Американские корабли за проход через Панамский канал, с них брали очень большую плату и несправедливо с ними обращались, это включает и военные корабли США. Кроме того Китай пользуется Панамским каналом, эксплуатирует его. Мы не Китаю его давали, а Панаме. Но мы его забираем.  [аплодисменты].

И прежде всего сегодня я хочу сказать Америка, что мы должны действовать смело, живо, как величайшая цивилизация истории. Я освобожу свою нацию и поведу ее к новым вершинам побед и успехов. И нас никто не сдержит. Мы покончим с эпидемиями и с хроническими заболеваниями. Наши дети будут здоровыми,  и Соединенные Штаты будут считать себя снова растущей по населению. Там где расширяется территория, расширяются богатства, расширяются ожидания, высоко несется флаг по направлению к новым красивым горизонтам. И мы будем засевать на планете Марс свои звездно-полосатые флаги. [аплодисменты].

Амбиция является залогом жизнедеятельности великой нации. Сегодня эта великая нация еще более амбициозна, еще более, чем другие. Нет другой такой страны. Америка имеет исследователей, пионеров, предпринимателей, строителей и новые границы записаны в наших сердцах. То есть следующее приключение,  которое исходит из нашего духа американского. Наши американские предки превратили маленькую группу колоний в обширный континент, обширную республику и никто даже не может сравниться. Американцы прошли тысячу миль. Неровным пейзажем дикой природы, они пресекали пустыню, они преодолевали горы. И они закончили рабство, они были на диком западе. Они обуздали энергию, электричество, они расщепили атом, так же запустили в космос человека и также вложили знание человеческое о вселенной в руку людей. Если мы работаем вместе,  нет непреодолимого, нет неосуществимых мечтаний. Многие люди боролись за это. И как вы сегодня видите, что наконец то  я зашел к вершине влады и говорю от имени американского народа. [аплодисменты].

Я сейчас стою пред вами и я,  дело в том, что это и есть правда, что нет ничего невозможного. В Америке невозможным является то, что мы все делаем лучше всего от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса, от Филадельфии до Феникса, от Чикаго до Майами, от Хьюстона до Вашингтона округ Колумбия наша страна была создана, была построена поколениями патриотов, которые отдали все, что у них было за наши права, за нашу свободу. Это были фермеры и солдаты, ковбои и промышленные рабочие, шахтеры, металлурги, офицеры полиции, пионеры, которые шли и шли и которые преодолевали все препятствия несокрушимым духом своим. Сегодня они проложили железные дороги, возвели небоскребы, построили трассы, они закончили две мировых войны, разгромили фашизм и коммунизм. Они преодолевали любой вызов и сохранились. И после этого мы сейчас стоим на пороге Золотой эпохи, четыре золотых года американской истории перед нами стоят, мы с вами видим американскую перспективу и мы

снова отстроим нацию, которую мы очень любим. Мы это один народ, одна семья, одна славная нация. Я под Господом и каждый ребенок мечтает о своем будущем. Мы мечтаем о будущем детей, я с вами. Я буду бороться за вас, сражаться за вас и я выиграю для вас, как никогда не выигрывал. [аплодисменты].

Спасибо Вам.

.

DJT Анг.

 

Ladies and gentlemen, It is with great honor and great pleasure that I introduce to you the forty-fifth and forty-seventh President of the United States of America, Donald Joe Trump……(prolonged approving applause from the audience)

Donald Trump : Thank you all, thank you very much. Thank you all very much.

Wow ! Thank you very much. Vice President Vance , Speaker Johnson, Senator Ken, Judge, Mrs. Roberts , Supreme Court Justices, President Clinton, President Bush, President Obama , President Biden , Vice President Harris . My fellow Americans, America’s golden age is beginning right now, it’s beginning right now.

[applause]

From this day forward, right now, our country will prosper and we will be respected around the world. And we will grow to be the envy of every other country, and we will not allow ourselves to be taken advantage of by anyone anymore. Every day of the Trump administration, I will very simply, always put America first. [applause]

Our sovereignty will be reclaimed, our security will be restored, and the scales of justice will be rightly balanced. [applause] Our highest priority will be to create a nation that is proud, prosperous, and free . [ and applause]

America will soon be greater and stronger and far more outstanding and exceptional than ever before.

I return to the presidency with optimism and confidence that we are beginning a new era of national success . We are making changes all over the country. And we will show them to the world. America now has an opportunity to seize this opportunity more than ever before. Let’s be honest, we have many challenges. And right now the world sees a special moment in the United States of America.

Our government is now untrustworthy, an establishment that has taken over our citizens and undermined the foundations of society and thrown it into chaos. Our government is now unable to cope with a crisis at home, with a series of catastrophic events abroad. And it has forgotten about law-abiding Americans, but has given refuge to foreigners, many of whom are murderers and carriers of mental illness. The American government has funded other countries, but has forgotten about its own people and its own borders. The government is now unable

take care of ordinary Americans. The way the people of Carolina were treated, other states that suffered from hurricanes are not able to take care of our own borders. There are countries that suffered from the aftermath of a hurricane that happened many months ago, while we continue to have

fires we see how houses are burning, how houses of even some very rich people have suffered and some of them are sitting here right now and they don’t have a home. Everything continues to burn, it’s been going on for several weeks and there has been no talk of protection. We can all do something about this.

The current health care system is unable to take care of people during a crisis and at the same time we spend huge amounts of money on other things

we spend a lot of money on an education system where our children are taught to be ashamed of themselves, to hate our country, despite all the love we are trying to give them now. But all of this is going to change, starting today, and it is going to change very quickly . [ and applause]

My recent election paved the way, after the betrayal, after the many betrayals that have occurred, we are now going to give the people back their faith, their wealth, their democracy. And in fact, their freedom. As of today, the decline of America is over . [ and applause]

Our Freedoms and our destiny, our beautiful country

We will no longer be hampered and we will restore integrity , competence and loyalty to American government. I have been tested more in the last eight years than any other president in 250

I have learned a lot over the years of history . The path was to bring back our republic, a difficult path, but I can tell anyone who wants to join our cause, there were people who tried to take my life and even my freedom, to take my health . I was wounded in the ear, but my life, as I believe, was saved from above for a reason. The Lord saved me so that I could make America Great again . [ and applause].

Thank you very much. That is why every day under this administration, American patriots, I call on you , we will rise to any crisis. We will move with strength and speed to restore prosperity to the people, hope, and peace to citizens of every race, every religion, every color. For the citizens of America, ’25 will be the year of liberation. Today is liberation day.

January 20, 1925 is Liberation Day for everyone . [ and applause].

I hope that the recent presidential elections will go down in history and will be remembered as the most consistent, the most tolerant, legitimate and important elections in the history of our country. My victory showed that our program unites the entire country , we are supported by all components of our society: women, men, African-Americans , Hispanic Americans, Asian Americans, living in the city, in the countryside. In all the swing states, we have won millions of people, thanks to caring citizens. The black community, the Hispanic community, I want to thank you for your love, for your trust, which you have shown me with your votes, you set a record, I will not forget this, thank you for your votes during my campaign. I am going to cooperate with you in the coming years, today is Martin Luther King Day and his honor will be our honor and in his honor we will fight. And we will strive to make his dream come true .                [ and applause].

National unity is returning to America now, and a confidence and pride that is higher than ever before. And in everything I do, my administration will be inspired by our successes, by our performance. We will not forget our country, we will remember our Constitution , and we will not forget our Lord. [applause]

Today I will sign a series of historic decrees. And with these actions we will carry out a complete restoration of America, and we will also carry out a revolution of common sense, because everything is about common sense . I will declare a state of emergency on the southern border, a state of emergency. [applause].

Any illegal entry will be stopped immediately. And we are now beginning the process of returning millions of criminals to where they came from. We will restore the status quo with Mexico . [ and applause].

I will put an end to the practice of detention and subsequent release. I will send troops to the Southern border to prevent such a disastrous invasion of our country . in invasion Today I will sign

decree that cartels are declared international terrorist organizations I use the law of 1789 to ensure that the authoritiesthe state authorities used all the resources available to them to do so

to root out the activities of illegal groups on our territory including in our cities, cities inside the country, not just on the borders. As commander in chief , I now have the greatest responsibility to protect our country from the threat of invasion. And that’s what I’m going to do. We’re going to do it at a level that no one has ever seen before . And I’m going to direct all members of my cabinet, I’m going to direct the staff of my administration to use all the resources they have to immediately reduce inflation and reduce the rise in the cost of producing goods.

The inflation crisis was caused by rising energy prices and rampant

government spending , so today I am declaring a state of emergency, a state of emergency in the energy sector, and we will act. We must all act, my dears. And work it out. Act and work it out . [ and applause].

America will be a nation of producers again. And we will have something that other producing countries don’t have. That’s oil and gas. And we will use the largest amount of these resources.

We will lower prices, we will fill all our strategic reserves to the brim, again

Еxport American energy around the world . [ and applause].

We will be a rich country again, and it is the liquid gold beneath our feet that allows us to do so. With my actions today, we will begin our new green energy day, and we will change the laws on electric vehicles to revive the auto industry for American auto workers . [ applause ].

In other words, you will be able to buy a car of your choice.

and we will make cars in America again at a rate that no one could have dreamed of a few years ago. Thanks to the auto industry. Thanks to the American manufacturer, we have confidence in our country. We did it. I am also starting a review of the entire system of trade relations in order to support our citizens and protect their interests, we will introduce import duties on goods coming from other countries in order to support our own citizens and take care of them. To do this, we will create a special department for those duties, they will be these people who will collect money from all foreign suppliers who bring their goods into our country, we will again ensure the effective work of government agencies, for this we are creating a new special Department of Government Efficiency [applause].

And after many years of illegal non-censorship works to limit freedom of expression. I also signed an order to stop any censorship and give freedom of expression, freedom of speech to America . [ and applause].

I am bringing free speech back to America and ending this whole thing immediately.

illegal activities the state will never again be able to use its vast powers to restrict the political rights of our citizens. And I believe me I know what I’m talking about we will ensure that a fair and impartial justice system is restored and we will also bring law and order to our cities. This week I will also complete a race and gender engineering system to implement it into the state aspect

color- neutral and merit-based. At this point, this will allow us to strengthen our official U.S. policy. Traditionally, we have only had two genders: male and female .                       [ and applause].

And this week I will also restore the position of those people who suffered discrimination in the army, in the armed forces, as a result unfair use of the Covid vaccine . [applause].

I will also sign an executive order so that our military personnel who perform their duties will be freed from political and social experiments . This will all end and immediately our armed forces will be free to focus on their free, sole mission – that is, protecting America from enemies . [ and applause].

And again, as in ’17, we will build a strong army of peace. We will measure our success not only by the battles we won, but also by the wars we ended. Wars we did not enter, although it seemed we should have . [ and applause].

The greatest legacy will be the legacy of a peacemaker-unifier . I want to always be a peacemaker-unifier . The day before yesterday, before I took office, the hostages in the Middle East returned home to their families . [ and applause].

America will once again take its place as the greatest, most respected nation in the world, the inspiration and the admiration of the world and in a short time from now we will, we will change the Gulf of Mexico to the Gulf of America, in his name we will also give Mount McKinley after President McKinley, which was again named after the name that belongs to it. President McKinley made our country very rich through tariffs, through talent as well. He was a born businessman. He gave Ted Roosevelt money for many great things, which included the Panama Canal, which was foolishly given to Panama after America lost it in building the canal. We have been very badly treated for that gift. And Panama has not kept its promises, the purposes of our bargain and treaty, they have not been achieved. American ships have been overcharged and treated unfairly for going through the Panama Canal, including US warships. Besides, China uses the Panama Canal, exploits it. We didn’t give it to China, we gave it to Panama. But we are taking it back . [ and applause].

And above all, I want to say to America today that we must act boldly, with the vitality of the greatest civilization in history. I will free my nation and lead it to new heights of victory and success. And no one will hold us back. We will end epidemics and chronic disease. Our children will be healthy, and the United States will find itself growing again in population. Where territory expands, wealth expands, expectations expand, the flag flies high toward new and beautiful horizons. And we will sow our stars and stripes on the planet Mars . [ and applause].

Ambition is the lifeblood of a great nation. Today, this great nation is more ambitious, more ambitious than any other. There is no other country like it. America has explorers, pioneers, entrepreneurs, builders, and new frontiers written in our hearts. That is the next adventure that comes from our American spirit. Our American forefathers turned a small group of colonies into a vast continent, a vast republic, and no one can even compare. Americans have walked a thousand miles. They have crossed the rugged landscape of the wilderness, they have crossed the desert, they have scaled the mountains. And they have ended slavery, they have been in the wild west. They have harnessed energy, electricity, they have split the atom,

also launched a man into space and also put human knowledge of the universe into the hands of men. If we work together, nothing is insurmountable , no dream is impossible. Many people fought for this. And as you see today, I finally stand at the pinnacle of power and speak for the American people . [ and applause].

I stand before you now and I, the fact is that it is true that nothing is impossible. In America, what is impossible is what we do best. From New York to Los Angeles, from Philadelphia to Phoenix, from Chicago to Miami, from Houston to Washington D.C., our country was created, was built by generations of patriots who gave everything they had for our rights, for our freedom. They were farmers and soldiers, cowboys and factory workers, miners, steel workers, police officers, pioneers who marched and marched and who overcame every obstacle with their indomitable spirit. Today, they have laid railroads, they have erected skyscrapers, they have built highways, they have ended two world wars, they have defeated fascism and communism. They have overcome every challenge and survived. And after that, we now stand on the threshold of a Golden Age, four golden years of American history stand before us, you and I see the American perspective and werebuild the nation that we love so much. We are one people, one family, one glorious nation. I am under the Lord and every child dreams of his own future. We dream of the future of children, I am with you. I will fight for you, I will struggle for you and I will win for you as I have never won before . [ and applause].

Thank you.

 

P.S.

0

Автор публикации

не в сети 4 дня

admin.chaesv

0
Комментарии: 0Публикации: 75Регистрация: 20-07-2022

Добавить комментарий